“Día Internacional de la Mujer”- Tlakimilolli: Voces del Telar / “International Women’s Day” – Tlakimilolli: Voices of the Loom

Canal| Canal Minnesota

“Tlakimilolli: Voces del Telar” – subtítulos en español

En Conmemoracion del Dia Internacional de la Mujer, Consulmex St. Paul te invita a disfrutar de la película documental “Tlakimilolli: Voces del Telar”, documental en náhuatl subtitulado en ingles y espanol, alusivo al trabajo artesanal y procesos creativos de mujeres indígenas de la sierra de Zongolica.

Sinopsis: “Es un material que como pocos en el país se centra en las experiencias de las mujeres en los procesos que hay detrás de la producción de textiles y que también da voz de algún modo a las principales creadoras en México. El arte textil está a cargo de mujeres que viven y enfrentan una situación de triple discriminación por el hecho de ser mujeres, por el hecho de ser pobres y por el hecho de ser indígenas. La idea de este proyecto es que el público que tenga acceso a este material pueda escuchar de sus propias voces y en la propia lengua náhuatl las historias de las mujeres, sus procesos creativos, todos los conocimientos ancestrales que hay detrás, toda la historia oral, todo el conocimiento que ellas heredaron de sus abuelas y que sigue vivo a pesar de la globalización y los influjos de la modernidad”. Miguel Angel Sosme.

“Tlakimilolli: Voces del Telar” – subtitles in english

In Commemoration of the International Women’s Day, Consulmex St. Paul invites you to enjoy the documentary film “Tlakimilolli: Voces del Telar”, a documentary in Nahuatl subtitled in English and Spanish, alluding to the artisan work and creative processes of indigenous women of the Zongolica mountain range.

Synopsis: “It is a material that like few others in the country focuses on the experiences of women in the processes behind the production of textiles and that also gives voice in some way to the main creators in Mexico. Textile art is in charge of women who live and face a situation of triple discrimination for being women, for being poor and for being indigenous. The idea of ​​this project is that the public that has access to this material can listen to their own voices and in the Nahuatl language itself the stories of the women, their creative processes, all the ancestral knowledge behind, all the oral history, all the knowledge that they inherited from their grandmothers and that is still alive despite globalization and the influences of modernity ”. Miguel Angel Sosme.

#DiplomaciaCultural

Compartir: