Letras de México en Shanghái | 在上海品读墨西哥(1)

Canal China| Canal Shanghai| Lectura| Libro

La literatura mexicana es rica y diversa, y cada vez más popular en el mundo entero.

墨西哥文学丰富多样,在全世界也越来越受欢迎。


Un gran ejemplo de la literatura mexicana contemporánea es el multipremiado novelista y guionista Guillermo Arriaga. 

屡获殊荣的小说作家、编剧吉勒莫·阿里加是当代墨西哥文学的杰出代表。


Ampliamente conocido por haber escrito películas como “Amores Perros” (2000), que ha sido considerada como la mejor película latinoamericana de todos los tiempos por varios paneles de especialistas, Guillermo Arriaga también ha publicado interesantes novelas que exploran varios aspectos de la vida humana. Ganó el Premio Alfaguara de Novela 2020 por su libro Salvar el fuego,  uno de los premios más prestigiosos en lengua española.

作为金牌编剧,他先后编写了《爱情是狗娘》《21克》《通天塔》《艾斯卡达的三次葬礼》和《燃烧的平原》等多部经典影片。2000年,由他担任编剧的电影《爱情是狗娘》在拉丁美洲引起极大轰动,影片被评论家们誉为拉美电影史上的最佳电影。与此同时,吉勒莫·阿里加还是一位高产的畅销书作家,创作了许多探索人性和反映当代社会现实的优秀作品。他凭借小说 Salvar el fuego 荣获2020年西班牙阿尔法瓜拉奖,该奖项是西语文坛最重要的文学奖之一。


Pero ¿sabías que existen novelas de Guillermo Arriaga traducidas al mandarín?

你知道吗?吉勒莫·阿里加的书已经被翻译成中文了!


En el marco del Mes de México en Shanghái, te compartimos los trabajos de este autor mexicano que puedes adquirir en China.

值此墨西哥文化月之际,我们诚挚地和你分享墨西哥作家吉勒莫·阿里加的中文译作,邀你一起在上海品读墨西哥:

– – Un Dulce Olor a Muerte – –
《甜蜜的死亡气息》

Esta novela fue seleccionada en la colección Ineludibles de la Literatura Mundial de la editorial Navona, en España. Figura en dicha lista con títulos como “Moby Dick”, de Herman Melville, y “Crimen y Castigo” de Dostoievski. Su obra ha sido traducida a 20 idiomas, incluyendo el inglés, alemán, holandés, italiano, portugués, francés, farsi, checo, ucraniano, lituano, griego, sueco, rumano, serbio, y otros… 

这部小说曾入选西班牙纳沃纳出版社评选的“世界文学必读”丛书,与其同时入选的有赫尔曼·梅尔维尔的《白鲸记》和陀思妥耶夫斯基的《罪与罚》。作品被翻译成英语,德语,荷兰语,意大利语,葡萄牙语,法语,波斯语,捷克语,乌克兰语,立陶宛语,希腊语,瑞典语,罗马尼亚语和塞尔维亚语等二十种语言。


Es parte del material de lectura obligatoria en las escuelas preparatorias de Brasil, donde también fue traducida al braille en portugués.

在巴西,《甜蜜的死亡气息》被入选为巴西高中必读书目之一,并被译成葡萄牙语盲文。


En 1999 se hizo una película basada en Un Dulce Olor a Muerte, dirigida por Gabriel Retes y con la actuación del actor mexicano Diego Luna. 

1999年,小说中的故事改编成电影,搬上荧幕。由墨西哥导演加布里埃尔·雷特斯执导,并由知名演员迭戈·卢纳担当主演。


El afamado compositor alemán Christian Jost la adaptó como ópera bajo el título de “Rumores”. Fue estrenada en Amberes, Bélgica, en 2012.

德国著名作曲家克里斯蒂安·约斯特将小说改编为歌剧《谣言》,2012年在比利时安特卫普举行首演。


¿Quieres saber de qué se trata Un Dulce Olor a Muerte? El autor de lo cuenta a continuación:

你想了解更多关于《甜蜜的死亡气息》的故事吗?
接下来,将由作者亲自向你讲述:

Esta vez no sólo puedes leer las letras de Guillermo Arriaga, sino que también puedes acercarte al escritor.

Si vives en China, consulta en nuestra cuenta oficial de WeChat cómo puedes enviar preguntas a Guillermo Arriaga y tener la oportunidad de ganar uno de sus libros (en mandarín).

本次的“墨西哥文化月”不仅让大家亲近吉勒莫·阿里加的文字,更有机会亲近作家本人。墨西哥驻沪总领事馆和中信出版集团合作,将选出一位幸运读者参与墨西哥驻沪总领事柳若兰女士和吉勒莫·阿里加的文学访谈。幸运读者可在线向作家提问并分享阅读感悟。
我们还将评选出五个最佳问题,这些提问将有机会由作家本人在文学访谈中亲自作答。这五位读者每人将获得《甜蜜的死亡气息》(中文版)图书一册。在这里阅读更多

Compartir: